A little north of Poliókhni lies that village of Kaminia
where, in 1885, as part of a church wall, the so-called Stele of Lemnos was
discovered. This stele is generally dated at an epoch (shortly) before the
Attic conquest of the island, and is now on exhibition at the National Museum
of Athens. Portraying a warrior holding a spear, its paramount scientific and
historical meaning is constituted, however, by two inscriptions. They are
written in a hitherto unknown variant of the Greek alphabet and a language
equally unknown in 1885; which language, from obvious reasons, was called
Lemnian.
For the first time there was a testimony at hand that enables us to pursue the
traces of the Etruscans back to their Aegean country of origin in Asia Minor by
applying modern linguistic methodology. From the start -- as soon as
those two inscriptions were published -- a convergence between
Lemnian and Etruscan became clear: just like the Etruscan
writing, the Lemnian writing has chosen only four vowel characters from its
Greek mother alphabet: a, e, i, o (the Etruscans
having selected a, e, i, u). Over the years, a huge amount
of books and essays analysing the Lemnian language has been published, which
unfortunately have produced few substantial results and rather frequently
involuntarily amusing translations of the text.
Nevertheless, after more than a century of research, the linguistic
relationship between Lemnian and Etruscan -- despite the scanty
material -- is nowadays established to a large extent as an
undeniable fact.
The phonemic systems can not be set to coincide completely, yet it is
significant that apart from the already mentioned four vowel system parallels
exist in the consonant inventory, too. There are two varieties of s (here
written s and sh) and no indications of the voiced plosives b, d, g,
while next to each other are to be found in both languages t and th (no
aspirate sound like the Greek one, but rather pronounced like ty).
Evident conformities exist in the vocabulary between Etruscan (ET, Ta 1.169:) avils
machs shealchlsc (literally: "at (=-s) years at four and (=-c) at
sixty"), and Lemnian mav shialchveis avis(literally: "four at (=-s)
sixty at years"). The common translation, "at 64 years", is of
course depending on the values assigned to the Etruscan numerals. In view of
the extremely meagre vocabulary of the Lemnian language possible
interpretations must rely almost completely on so far decoded Etruscan
expressions. Yet, the interpretation of mav and mach is
based additionally on the fact that in the (Indo-European) Anatolian language
Luvian the word "four" is called maua.
Grammatical analysis may compare constructions of both languages, which the
linguist calls 'morpho-syntactic', e.g. the endings -le and -si expressing
the logical subject connected with past forms of the passive voice in Etruscan -u and
Lemnian -o
Etruscan (Vc 3.2) ...larthia-le melacina-si mul-u "(was)
by Larth Melacina(s) given" und Lemnian holaie-si
qokiashia-le...evisth-o "by Holaie kokiashia (?) x-ed" are
so convincingly matched that they entitle linguists to postulate a common
ancestral stage of both languages which may be termed Proto-Etrusco-Lemnian.
Further -- which has been only briefly mentioned here with Luvian maua -- there
exist enough similarities between the Etruscan and Lemnian languages and the
so-called Anatolian languages (in Asia Minor) to show that the roots of the
Etruscans in Italy must be sought in the northwest part of Asia Minor -- approximately
in the region of Troy. And this might well form the historical core of that
myth of Trojan origin, which the Romans have borrowed from their neighbouring
nation, in order to claim it for themselves.
Nessun commento:
Posta un commento